ドルが価値下落すれば、資産はインフレする。資産がインフレすれば、預金者は取り残される。預金者が取り残されれば、社会主義が台頭する。社会主義が台頭すれば...
ドルが価値下落すると資産価格が上昇し、預金者は取り残される。すると社会主義が台頭し、最終的に政府は債務不履行に陥る。そんな時に備えて、金とビットコインを保有しておくべきだと警鐘を鳴らす。
ドルが価値下落すると資産価格が上昇し、預金者は取り残される。すると社会主義が台頭し、最終的に政府は債務不履行に陥る。そんな時に備えて、金とビットコインを保有しておくべきだと警鐘を鳴らす。
The United States has become the world's largest natural gas exporter, driven by the Shale Revolution's fracking and horizontal drilling technologies. A new NBER paper by Lucas W. Davis estimates this shift saved Americans between $3.1 trillion and $4.3 trillion from 2007 to 2025, or roughly $500 to $700 per person annually.
The rapid expansion of AI data centers is straining power grids, causing delays and rising costs that are becoming a contentious issue in the midterm elections. Utilities struggle to keep up with surging electricity demand from AI operations, raising questions about grid reliability and who should pay for the necessary infrastructure upgrades.
A new NBER working paper proposes that interest rates may explain the apparent disconnect between consumer sentiment and traditional economic indicators, suggesting that rising borrowing costs have weighed on consumer confidence despite a strong labor market and GDP growth.
Customers are recognizing that tokens from three major IPOs are being burned for millions of dollars with little tangible return on investment.
A tweet promotes a podcast episode with Paul Graham and Jessica Livingston discussing what has made Y Combinator resilient for over 20 years, using the analogy that biosphere trees grown without wind grow tall but fall over—no stress, no strength.