GDS就NHS放弃开源的决定发表意见
英国政府数字服务局(GDS)就NHS因Project Glasswing漏洞报告而关闭开源仓库的决定发表指导意见,强调应默认保持开源,因为完全闭源会增加交付和政策成本,并减少复用与审查。尽管未点名NHS,Terence Eden解读此举为英国公务员体系内的一次重大升级,暗示了一场严肃的内部交锋已公开化。
英国政府数字服务局(GDS)就NHS因Project Glasswing漏洞报告而关闭开源仓库的决定发表指导意见,强调应默认保持开源,因为完全闭源会增加交付和政策成本,并减少复用与审查。尽管未点名NHS,Terence Eden解读此举为英国公务员体系内的一次重大升级,暗示了一场严肃的内部交锋已公开化。
The UK's National Health Service (NHS) has decided to make its GitHub repositories private, citing concerns over AI-driven data scraping and broader security risks associated with publicly accessible source code.
The UK Government Digital Service (GDS) has commented on the NHS's decision to move away from open-source software, expressing concern that the retreat undermines previous commitments to digital transparency and cost efficiency. GDS argues that abandoning open-source principles could lead to increased vendor lock-in and higher long-term costs for the health service.
The UK Government Digital Service (GDS) has commented on the NHS's decision to move away from open source software, expressing concern over the potential impact on innovation, transparency, and cost efficiency in the healthcare sector.
A UK civil service blog reports on internal tensions after the NHS decided to move away from open-source software, with the Government Digital Service (GDS) publicly weighing in on the dispute—an unusually public airing of an internal government disagreement.
The UK Government Digital Service (GDS) has commented on the NHS's decision to move away from open-source software, expressing concern that the retreat could undermine transparency, innovation, and cost-efficiency in public sector technology projects.