RT Saloni:朋友们,怎么才能发明一种疫苗?或者更疯狂一点,怎么在博士期间发明一种疫苗?!
在《硬核药物》新一期节目中,主持人采访了凯瑟琳·柯林斯——她在牛津大学詹纳研究所读博期间共同发明了第二种疟疾疫苗R21。她通过分析第一种疟疾疫苗(RTS,S)的过期专利,去除了过量的乙肝表面抗原,大幅提高了疟疾抗原比例,并搭配更廉价、可扩展的佐剂,最终研制出价格便宜约三分之一、更易规模化生产且可能更持久的疫苗,有望挽救更多儿童生命。
在《硬核药物》新一期节目中,主持人采访了凯瑟琳·柯林斯——她在牛津大学詹纳研究所读博期间共同发明了第二种疟疾疫苗R21。她通过分析第一种疟疾疫苗(RTS,S)的过期专利,去除了过量的乙肝表面抗原,大幅提高了疟疾抗原比例,并搭配更廉价、可扩展的佐剂,最终研制出价格便宜约三分之一、更易规模化生产且可能更持久的疫苗,有望挽救更多儿童生命。
Scientists have developed a nasal spray treatment that reversed key signs of brain aging in animal studies. The spray delivers a molecule that restores cellular waste-clearing processes in the brain, improving cognitive function in older mice. Researchers hope to advance the treatment to human clinical trials.
Scientists showed a one-time gene therapy can lower LDL cholesterol by up to 60% for over a year in monkeys, offering a potential alternative to daily statins for heart disease prevention.
Arc Institute has raised $2.1 billion and secured a Nobel Prize for its work on programmable biology and RNA medicine, aiming to move beyond incremental drug development toward a systematic "constellation" approach to curing previously untreatable diseases. The institute's model combines academic freedom with long-term funding to tackle fundamental biological challenges.
Pancreatic cancer is notoriously difficult to treat due to the dense, protective tissue surrounding tumors, but a new drug combination targeting a specific protein called KRAS may offer a breakthrough. Clinical trials show promising results in shrinking tumors and improving survival rates, potentially transforming the outlook for one of the deadliest cancers.
Colorectal cancer rates are increasing among younger adults, but the article urges caution in interpreting the trend, noting that absolute risk remains low and that the rise is partly due to improved detection and screening practices.