RT Mike Knoop:YC 2012期间,我最难忘的PG(保罗·格雷厄姆)办公时间,就是他给我们讲解增长数学。当时我没能领会,现在懂了。
Mike Knoop回忆YC 2012期间,保罗·格雷厄姆在办公时间专门为他们讲解增长数学(growth math),他当时未能领会其价值,如今才深刻理解。同时引用了保罗·格雷厄姆的文章《如何赚取十亿美元》。
Mike Knoop回忆YC 2012期间,保罗·格雷厄姆在办公时间专门为他们讲解增长数学(growth math),他当时未能领会其价值,如今才深刻理解。同时引用了保罗·格雷厄姆的文章《如何赚取十亿美元》。
SpaceX briefly surpassed Microsoft in market value during a trading session, topping Amazon along the way, as the company's stock continued a recent rally driven by investor enthusiasm over its Starship program and Starlink satellite internet business.
Shares of SpaceX (SPCX) are set to surge more than 50% in just three trading sessions, pushing the company's valuation past Amazon. The dramatic rally reflects strong investor demand and growing confidence in SpaceX's business prospects following recent milestones.
SpaceX has surpassed Amazon and Microsoft in market value, becoming one of the most valuable companies in the world. The private space firm's valuation has soared due to its dominance in satellite launches and the Starlink internet service.
Vaccinating wild animals against diseases like rabies, brucellosis, and bovine tuberculosis could protect human health, livestock, and endangered species at a relatively low cost. The article argues that wildlife vaccination is a feasible and effective public-health and conservation tool that remains underutilized despite existing technologies and oral-vaccine delivery methods.
The article examines whether SpaceX's $1.75 trillion valuation is justified, weighing its dominance in satellite internet (Starlink) and rocket launches against risks like market competition, regulatory hurdles, and the speculative nature of its private valuation. It notes that while SpaceX has remarkable achievements, the valuation hinges on ambitious future projections that may not materialize.