马斯克将起诉德国广播公司ZDF“追捕移民”言论
埃隆·马斯克宣布将对德国公共广播公司ZDF提起诉讼,原因涉及该媒体关于“追捕移民”的报道。此前贝尔法斯特发生相关事件,马斯克认为ZDF的报道构成诽谤,损害其声誉。此案引发对媒体责任与言论自由的广泛讨论。
埃隆·马斯克宣布将对德国公共广播公司ZDF提起诉讼,原因涉及该媒体关于“追捕移民”的报道。此前贝尔法斯特发生相关事件,马斯克认为ZDF的报道构成诽谤,损害其声誉。此案引发对媒体责任与言论自由的广泛讨论。
A retweeted post argues that social media provided an escape from mediocrity and opened life-changing opportunities for a 14-year-old. It criticizes the UK's plan to ban social media for under-16s, claiming the move is about enforcing obedience and control rather than protecting children, and warns it could block young people from finding mentors, ideas, and paths outside the school system.
Naval comments "Not a free country" on Keir Starmer's announcement banning social media access for under 16s, with Starmer stating the goal is to give children back their childhoods by limiting technological intrusion.