ESO:SpaceX计划发射100万颗卫星用于太空数据中心
欧洲南方天文台(ESO)指出,SpaceX计划发射多达100万颗卫星,用于建设太空数据中心。这一大规模星座计划可能对地面天文观测造成严重影响,因为大量卫星反射的阳光将干扰望远镜的观测,加剧光污染问题。天文学界对此表示担忧,呼吁关注太空环境与天文科研的平衡。
欧洲南方天文台(ESO)指出,SpaceX计划发射多达100万颗卫星,用于建设太空数据中心。这一大规模星座计划可能对地面天文观测造成严重影响,因为大量卫星反射的阳光将干扰望远镜的观测,加剧光污染问题。天文学界对此表示担忧,呼吁关注太空环境与天文科研的平衡。
The US government ordered Anthropic to suspend access to its Fable 5 and Mythos 5 models for all customers, citing a potential jailbreak technique that involved asking the model to review a codebase for vulnerabilities—a capability Anthropic says is available in other public models. Access was abruptly cut off on June 12.
Andrej Karpathy announces the release of Claude Fable 5, the same underlying model as Mythos but with added safeguards. He calls it a major step forward, particularly for long problem-solving sessions on difficult tasks, and describes it as state-of-the-art on nearly all benchmarks with exceptional performance in software engineering, research, and vision.
Roman Storm warns that the legal theory in his case could set a precedent making open-source developers liable for how others use their code, potentially criminalizing the mere publication of privacy, messaging, or crypto tools. He notes that developer Michael Lewellen cannot publish lawful code due to prosecution fears, and argues this chilling effect extends beyond any single case.
Meta's engineering culture is deteriorating under Mark Zuckerberg and Scale AI CEO Alexandr Wang, who have introduced keyboard tracking, reassignments to data labeling, and AI-centric performance metrics. Critics argue this incentivizes performative AI use, drives away experienced engineers, and contributed to a major Instagram hijacking incident caused by AI-written and AI-reviewed code.
Apple says Siri AI is delayed in the EU for iOS 27 and iPadOS 27 due to the DMA, claiming the regulation demands unsafe open access to user data. The European Commission rejected Apple's proposed safety measures, leaving no timeline for release.