深度解析中国的“灵犀”全CPU百亿亿次级超级计算机
本文深入剖析了中国最新发布的“灵犀”(LineShine)超级计算机,这是一台完全基于CPU架构、性能达到百亿亿次(Exaflops)级别的巨型系统。文章详细介绍了其硬件设计、处理器架构以及能效比,并分析了该系统的技术路线选择对中国在高性能计算领域自主发展战略的意义。
本文深入剖析了中国最新发布的“灵犀”(LineShine)超级计算机,这是一台完全基于CPU架构、性能达到百亿亿次(Exaflops)级别的巨型系统。文章详细介绍了其硬件设计、处理器架构以及能效比,并分析了该系统的技术路线选择对中国在高性能计算领域自主发展战略的意义。
The US government ordered Anthropic to suspend access to its Fable 5 and Mythos 5 models for all customers, citing a potential jailbreak technique that involved asking the model to review a codebase for vulnerabilities—a capability Anthropic says is available in other public models. Access was abruptly cut off on June 12.
Andrej Karpathy announces the release of Claude Fable 5, the same underlying model as Mythos but with added safeguards. He calls it a major step forward, particularly for long problem-solving sessions on difficult tasks, and describes it as state-of-the-art on nearly all benchmarks with exceptional performance in software engineering, research, and vision.
Roman Storm warns that the legal theory in his case could set a precedent making open-source developers liable for how others use their code, potentially criminalizing the mere publication of privacy, messaging, or crypto tools. He notes that developer Michael Lewellen cannot publish lawful code due to prosecution fears, and argues this chilling effect extends beyond any single case.
Meta's engineering culture is deteriorating under Mark Zuckerberg and Scale AI CEO Alexandr Wang, who have introduced keyboard tracking, reassignments to data labeling, and AI-centric performance metrics. Critics argue this incentivizes performative AI use, drives away experienced engineers, and contributed to a major Instagram hijacking incident caused by AI-written and AI-reviewed code.
Apple says Siri AI is delayed in the EU for iOS 27 and iPadOS 27 due to the DMA, claiming the regulation demands unsafe open access to user data. The European Commission rejected Apple's proposed safety measures, leaving no timeline for release.