澳大利亚社交媒体禁令…一场迫在眉睫的实施灾难
澳大利亚将于2025年12月10日实施全球首个禁止16岁以下儿童使用社交媒体的禁令,但距离生效仅剩一个多月,具体实施方案仍不明确。尽管77%的澳大利亚人支持该禁令,但只有25%的人认为它会真正奏效,专家警告这正演变成一场预料中的混乱。
澳大利亚将于2025年12月10日实施全球首个禁止16岁以下儿童使用社交媒体的禁令,但距离生效仅剩一个多月,具体实施方案仍不明确。尽管77%的澳大利亚人支持该禁令,但只有25%的人认为它会真正奏效,专家警告这正演变成一场预料中的混乱。
Hacker group Department of Peace released data about ICE contracts from the DHS's Office of Industry Partnership. The group stated they hacked the DHS because "the DHS is killing."
Privacy concerns raised during a trial of technology to ban teens from social media were reportedly ignored. The trial involved age verification technology that was tested without addressing privacy issues that were brought up by participants.
AI empowers people to increase government visibility, legibility, and accountability by processing vast amounts of public data that was previously only accessible to professionals. This includes analyzing spending, legislation, lobbying, and local government decisions. While these tools could potentially be misused, increased transparency may improve democratic societies.
According to a report by the Australian public broadcaster ABC, the country's newly introduced social media ban for minors under 16 is having little effect so far. Many young users continue to access platforms like TikTok, Instagram, and Snapchat without hindrance, as enforcement of the law remains weak and loopholes easily exploited.
The U.S. Department of State maintains a Flickr account featuring official photographs of diplomatic events, meetings, and international activities involving U.S. officials and foreign counterparts.