多元主义:AI与一个没有移民的世界
本文探讨了亿万富翁和独裁者如何通过AI技术幻想一个"没有人类"的世界——从替代工人、艺术家到恋人,最终目标是取代移民劳动力。作者指出,从贝佐斯的自动化仓库到扎克伯格的AI朋友,再到好莱坞的罢工斗争,这种唯我论幻想驱动着数万亿美元的AI投资。文章警告,当AI被视为替代真实人类(尤其是移民)的解决方案时,我们正在构建一个"不必要阶级"(unnecessariat)的社会,其中大多数人将沦为机器的附庸,仅靠施舍生存。
本文探讨了亿万富翁和独裁者如何通过AI技术幻想一个"没有人类"的世界——从替代工人、艺术家到恋人,最终目标是取代移民劳动力。作者指出,从贝佐斯的自动化仓库到扎克伯格的AI朋友,再到好莱坞的罢工斗争,这种唯我论幻想驱动着数万亿美元的AI投资。文章警告,当AI被视为替代真实人类(尤其是移民)的解决方案时,我们正在构建一个"不必要阶级"(unnecessariat)的社会,其中大多数人将沦为机器的附庸,仅靠施舍生存。
The curl project faces unprecedented pressure from a 4-5x surge in AI-assisted security reports, averaging over one per day. The workload has strained the team, with Stenberg noting his wife's concerns about his hours for the first time. Found vulnerabilities remain low or medium severity.
A Star Trek parody tweet by Kyle Ferrana reimagines the classic "shields up" scene as an analogy for AI safety failures, where Data acknowledges a known risk—raising shields could reduce damage—but chooses not to act, resulting in hull breaches.